Book Recommendation: Disenchanted by Janet Ursel
I have a confession: I pick
up fantasy novels somewhat cautiously. My favourite genre,
speculative/post-apocalyptic lit, often gets lumped under fantasy/sci-fi, which
I find curious, because I don’t think a post-apocalyptic world is necessarily
fictitious. But the branch of fantasy that involves dragons or other worlds or
time travel…sometimes I need to be convinced. (Don’t get me wrong: I had to
stop reading a spec. lit. book that I was going to review: it wasn’t worth my
reading or writing time.)
So when I embarked on Janet
Ursel’s upcoming fantasy novel Disenchanted,
I didn’t expect to be hooked to the point of not making dinner that night and
reading a third of it in one go, after a full day of other editing work. It is
another world and time, and it does involve magic. But this is a multi-dimensional
treatment of fantasy that Ursel makes work beautifully.
As an editor, I see a lot of
writing problems, so my mind is trained to note them even when reading for
pleasure. I dog-ear, I underline, I highlight. Disenchanted is smooth sailing, however, and will appeal to a broad
range of readers. It’s hard to write well in any one type of story, but this
novel involves fantasy, magic, intrigue and love, all of which hit the mark.
Ursel’s characterization is
rich, integral to the plot working; in fantasy writing, I often see it failing
or undeveloped. Her prose is crisp and light, even when the implications of the
climax are presented, so that it doesn’t get bogged down with preachiness.
Redemption and conversion are introduced clearly but as an offering, and the
reader can decide how they* want to respond to the push and pull of those
themes.
One of the dangers of
creating other worlds, with or without magic, is the tendency to try too hard
with vocabulary. Other realities must involve other objects and customs, right?
Naming those can lead to wordiness and linguistically incredible words
themselves. In the shires of Coventree, life is accessible to the reader, and
from that basis they can immerse themselves in the fictive parts.
Another danger is the
potential for disjointedness: the author of a story with different realities,
places and timelines must be a meticulous planner and developer of the plot, or
the reader will catch loopholes in the storyline or, worse, abandon the book
for its lack of cohesion. The interwoven generational subplots and the variant
themes could lose readers, but Blayn’s and others’ stories are not only plausible
but irresistible—hence my quick read.
Finally, both professionally
and personally, I feel that writing should not irk. And one of the easiest ways to irk savvy readers (particularly
this one) is by using bad tropes. Good metaphors and similes must go unnoticed,
like good editing or musical composition for films: if you notice the ‘as’ or ‘like’,
for instance, you’ve failed. You might be able to tell that this is a pet peeve
of mine. I believe that in the movement towards simpler communication and
plainer language, omitting weak tropes (amongst other types of stylistic
choices) may be the wisest writing decision. (So, too, with overused dashes or thesaurus
choices without consulting the new words’ definitions, but I risk digressing.)
My point is that Disenchanted is
successfully and appealingly described without overly resorting to this
dangerous device. Or maybe the writer did use many but they were crafted well
enough that I missed them.
I like anything that
involves Latin, having taught it for lo these many pre-editorial years. Many
fantasy—and especially historical fiction—novels contain excerpts in Latin that
are either badly translated or left untranslated, leaving the non-classicist reader
to feel perhaps a little unsophisticated, which is not a nice writing practice.
Unless it’s something like A Canticle for
Leibowitz, it’s just not necessary to show off in your book. But a little
is a nice touch. So I loved the story being placed in the year of Anno
Coventrei ###. It showed the author’s careful consideration about how to
ascribe an unfamiliar setting to the story.
The
only Wish List item that occurred to me was a map: something à la
Middle-Earth illustration in the front of the book.
Place is adequately conveyed in the book, but there were a few times I found
myself reading closely to picture journeys and action. However, I am spatially
challenged, so it might have just been my issue. I learned since my beta reading that the final version does include a map, so I look forward to seeing that.
In a time when fantasy has
become popular again, Ursel’s novel is sure to do well: it is utterly charming
and yet has the substance to make it a satisfying and thoughtful read. There is
historical allusion, the theme of brokenness and the hope of conversion. This
is a debut novel that gets a big checkmark from me, the fantasy-skeptic.
*This piece contains the use
of the singular ‘they’ intentionally. It is becoming the reality of this world.
Comments